Meditation for Manifestation with Spirits
Bhūta means one of the 5 primordial psycho-material substances - ākāsh, vāyu, agni, jala, prithvi.
Vi- prefix means typically the application of, Bhūti means one who has this.
So Vibhūti means one has mastered the application of the pancha Bhūta's.
This is where the real spiritual magic flowers.
Compared to previous chapters here is a heartfelt (not monomaniacal) method of meditation so it leads into samādhi state naturally.
देशबन्धश्चित्तस्य धारणा
Binding or confining (bandha) of the mindspace (citta) to a particular space (desa) is Dhāranā.
In meditation we focus on a place in the body, and keep it focused as best as possible, e.g.
an image arising in the middle of the forehead
the feeling of breath in the nostrils
a glow of light in the navel
etc.
तत्र प्रत्ययैकतानता ध्यानम्
Dhyāna is when the mechanism of Thinking (pratyaya) is made one-pointed (eka-tānatā) in that (tatra) place.
In meditation we are distracted at times, out of the space we are focused on, so we return from the distraction back to confining the mind to placing its object on the particular place.
The continual effort to bring the mind back to its focus is Dhyāna.
तदेवार्थमात्रनिर्भासं स्वरूपशून्यमिव समाधिः
This is very similar to:
1.43 Smriti pari-shuddhau swaroopa-shoonya-eva artha-mātra nirbhāsā nirvitarkā - which speaks of a type of samādhi without debating/conflict (tarka)
The grammatical usage of the words is different and therein lies the difference.
Essentially, when only the object shines forth and the self is dissolved this is samādhi.
त्रयमेकत्र संयमः
The three (trayam) gathered together (ekatra) is samyama
Look at an object in multiple ways continually this makes it fully understandable.
Samyama is to be taken as a way meditate thoroughly, systematically - and most importantly, holistically.
तज्जयात्प्रज्ञालोकः
Born from (jayāt) that (tat) (samyama practice) essential knowledge (prajnya) of the divine realm (āloka:)
The prefix ā usually indicates like in ākāsh, āshram, etc. some higher source.
When we do the three-part samyama practice we are now situated in Deva-loka, the realm of the gods who have magical powers in the sense of transcending space-time, because the material world is actually made of the psyche of Prakriti, and now we are in deep touch with it.
तस्य भूमिषु विनियोगः
In its ground of being (Tasya bhumishu) is application of the technique (viniyoga)
In 2.27 Tasya saptadhā prānta-bhoomi: prajnyā - there is mention of similar words in which we interpreted saptadhā as the 7 chakras
Apply samyama to all chakras is the practice (probably) indicated here.
Separately, viniyoga is also the type of Yoga which Krishnamacharya propounded - a refined technique to apply Yoga in many circumstances.
त्रयमन्तरङ्गं पूर्वेभ्यः
Compared to the previous (pūrvebhya:) these three (trayam) are internal limbs (antarangam)
Looking at ashtānga yoga which has eight limbs, the first five are external compared to this level of meditation.
तदपि बहिरङ्गं निर्बीजस्य
That (tat) also (api) is external (bahirangam) (compared to) seedless samādhi (nirbījasya)
In 1.51 Tasya-api nirodhe sarva-nirodhāt nirbeeja: samādhi: - the first Pāda of PYS ends with nirbija samādhi as the ultimate.
व्युत्थाननिरोधसंस्कारयोरभिभवप्रादुर्भावौ निरोधक्षणचित्तान्वयो निरोधपरिणामः
The transformation in the chitta during nirodha when we watch the momentary transitions from arising and descending thoughts - as they come and go.
The gap between thoughts, or between in-out breath.
तस्य प्रशान्तवाहिता संस्कारात्
Its (tasya) peaceful (prasānta) flow (vāhitā) comes from deep impressions (samskārāt)
As we practice this it flows smoothly from the depths of our mindspace.